-
1 add fuel to the fire
1) Общая лексика: подливать масла в огонь, подливать масло в огонь2) Пословица: огонь маслом заливать-лишь огня прибавлять (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь), подлить масла в огонь (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь), подлить масла в огонь -
2 To add fuel (oil) to the fire (flames).
<03> Добавлять топливо (масло) в огонь. Ср. Подлить масла в огонь. Огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To add fuel (oil) to the fire (flames).
-
3 to add fuel oil to the fire
посл.Добавлять топливо (масло) в огонь.ср. Подлить масла в огонь. Огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to add fuel oil to the fire
-
4 to add fuel oil to the fire flames
посл.Добавлять топливо (масло) в огонь.ср. Подлить масла в огонь. Огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to add fuel oil to the fire flames
-
5 to add fuel to the fire
посл.Добавлять топливо (масло) в огонь.ср. Подлить масла в огонь. Огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to add fuel to the fire
-
6 to add fuel to the fire flames
посл.Добавлять топливо (масло) в огонь.ср. Подлить масла в огонь. Огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to add fuel to the fire flames
-
7 add fuel to the flame
Общая лексика: подливать масла в огонь, огонь маслом заливать-лишь огня прибавлять
См. также в других словарях:
Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять — Огонь масломъ заливать, лишь огня прибавлять. Масломъ огонь не заливаютъ. Ср. Поступокъ Василья подлилъ только масло въ огонь. Тургеневъ. Часы. 16. Ср. Неужели вамъ не жаль ее! Посмотрите, что̀ вы съ ней дѣлаете, сказалъ я. Но я только къ огню… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять — Маслом огонь не заливают. Ср. Поступок Василья подлил только масло в огонь. Тургенев. Часы. 16. Ср. Неужели вам не жаль ее! Посмотрите, что вы с ней делаете, сказал я. Но я только к огню подлил масла... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1,18 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подкладывать дрова на огонь — Подкладывать дрова на огонь. Ср. Не спорь съ человѣкомъ, дерзкимъ на языкъ, и не подкладывай дровъ на огонь его. І. Сирах. 8, 4. См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять. См. На том свете … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oel ins Feuer giessen. — См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oleum addere camino. — См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oleum in incendium. — См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oleum flammae. — (adjicere). См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἐλαίῳ πῦρ σβεννύεις. — ἐλαίῳ πῦρ σβεννύεις. См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)